Archive for décembre 7th, 2024
7th décembre
2024
VENTILATEUR BMW SERIE 3 COMPACTO E36. Observaciones: Referencia : 614844 Le remplacement VENTILATEUR. Fonctionne pour les voitures de marque BMW. Et modèle SERIE 3 COMPACTO E36. Le cantonnement VENTILATEUR vient d’une voiture de l’année 1996. La couleur du véhicule dont la pièce a été retirée VENTILATEUR. Trouver plus de pièces de rechange VENTILATEUR. Qui servent à BMW SERIE 3 COMPACTO E36 dans notre magasin. Dans notre desguace Vous trouverez plus de pièces d’occasion en très bon état au meilleur prix. Données du véhicule d’origine. Marque / Mòdele: BMW SERIE 3 COMPACTO E36. Pouvoir: 140CV / 103KW. 1 an de garantie. POLITIQUE D’EXPÉDITION ET DE RETOUR. Expédition 24/48 sur la presqu’île. Territoires insulaires Baléares, Canaries, Ceuta et Melilla : Des frais supplémentaires s’appliquent. Expédition Internationale : Livraison variable selon le pays de destination. Pour les achats internationaux et les envois hors Union Européenne, nous vous rappelons que des frais de douane peuvent être générés. Dans ce cas, les tarifs et tous les frais occasionnés doivent être payés par l’acheteur. Le montant de ces frais ne peut être détaillé car ils ne sont connus qu’au moment du dédouanement de la marchandise. Vous disposez d’un délai de 30 jours calendaires à compter de la réception pour le retour. En cas de retour, le produit doit être dans son emballage d’origine avec tous les accessoires inclus. Les retours sont acceptés, les frais afférents sont à la charge de l’acheteur. Si necesitas saber si esta pieza es válida para tu vehículo, puedes enviarnos el número VIN de tu vehículo. If you need to know if this part is valid for your car, you can send us your car’s vehicle identification number VIN. We can check it. Si vous avez besoin de savoir si cette pièce est valable pour votre véhicule, vous pouvez nous envoyer le numéro VIN de votre véhicule. Nous pouvons le vérifier. Wenn Sie wissen möchten, ob dieses Teil für Ihr Fahrzeug gültig ist, können Sie uns die Fahrgestellnummer Ihres Fahrzeugs zusenden. Wir können es überprüfen. Se hai bisogno di sapere se questo pezzo è valido per il tuo veicolo, puoi inviarci il numero VIN del tuo veicolo. Se você precisa saber se esta peça é válida para o seu veículo, você pode nos enviar o número VIN do seu veículo. Nós podemos verificar isso.
Commentaires fermés
7th décembre
2024
1253C8 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT – pour CITROEN BERLINGO I BREAK PH2 2007. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT pour CITROEN BERLINGO I BREAK PH2 2007. Modèle: BERLINGO I BREAK PH2. Numéro d’entrée: SPTJ22402590. Pour les pièces de grand volume telles que les capots, les moteurs, les ailes ou les pièces surdimensionnées, veuillez consulter les frais d’expédition. Consultez le prix d’expédition. Pour le commandes vers la Corse, les frais d’expédition supplémentaires. Nous n’effectuons pas d’envois internationaux vers les îles. IMPORTANT: Si vous avez besoin d’une facture au nom d’une société ou d’un particulier, il est nécessaire de nous envoyer toutes vos données fiscales, y compris le numéro TVA ou le numéro de la carte d’identité, sinon la facture sera facturée sous forme de ticket ou de facture simplifiée sans qu’il soit possible d’effectuer le changement par la suite. Voulez-vous que nous nous assurions que cette pièce conviendra à votre véhicule? Nous pouvons le vérifier! Il vous suffit de nous envoyer une photo de la fiche technique et/ou la référence de votre pièce. ¿Quieres que te aseguremos que esta pieza corresponde a tu vehículo? Solo tienes que enviarnos una fotografía de la ficha técnica y/o la referencia de tu pieza. Do you want us to make sure that this part fits your vehicle? We can check it! Just send us a picture of the technical data sheet and/or the reference of your part. Möchten Sie, dass wir sicherstellen, dass dieses Teil Ihrem Fahrzeug entspricht? Wir können es überprüfen! Sie müssen uns lediglich ein Foto des technischen Datenblatts und/oder der Referenz Ihres Stücks zusenden. Vuoi che ci assicuriamo che questa parte sia adatta al tuo veicolo? Tutto quello che devi fare è inviarci una foto della scheda tecnica e/o il riferimento del tuo pezzo. Chcesz, zebysmy sie upewnili, ze ta czesc bedzie pasowac do Twojego pojazdu? Wszystko, co musisz zrobic, to przeslac nam zdjecie karty technicznej i/lub numer referencyjny swojego produktu. Quer que tenhamos certeza de que esta peça corresponde ao seu veículo? Basta enviar-nos uma fotografia da ficha técnica e/ou da referência da sua peça. Conditions Générales de Retour de S. Societé de Pièces Détachées D’Occasion, ci-après dénommée L’ENTREPRISE.
Commentaires fermés