Archive for janvier 11th, 2026
11th janvier
2026
Ventilateur électrique FORD MONDEO BERLINA CA2 2007- 1997 CC 140 CV 524963. Ventilateur électrique pour FORD MONDEO BERLINA (CA2)(2007->) 1997 CC 140 CV (103 KW) 2007. Modèle: &LH_TitleDesc=1&_in_kw=4&_fcid=71&LH_AvailTo=71>MONDEO BERLINA (CA2)(2007->). Type de carburant: DIESEL. Pour les pièces de grand volume telles que les capots, les moteurs, les ailes ou les pièces surdimensionnées, veuillez consulter les frais d’expédition, consultez le prix d’expédition. Pour le commandes vers la Corse, les frais d’expédition supplémentaires, demandez au vendeur. Nous n’effectuons pas d’envois internationaux vers les îles. IMPORTANT: Si vous avez besoin d’une facture au nom d’une société ou d’un particulier, il est nécessaire de nous envoyer toutes vos données fiscales, y compris le numéro TVA ou le numéro de la carte d’identité, sinon la facture sera facturée sous forme de ticket ou de facture simplifiée sans qu’il soit possible d’effectuer le changement par la suite. Cette pièce fait partie d’un processus de recyclage de haute qualité, contribuant à l’économie circulaire et réduisant l’impact environnemental. En choisissant des pièces recyclées, vous effectuez un achat responsable pour l’environnement. Garantie prolongée de 1 an pour cette pièce. Si vous rencontrez un problème, notre équipe de service client est disponible pour vous aider dans l’installation ou pour toute question technique. Nous expédions dans le monde entier avec des options de livraison rapide. Notre équipe s’assure que votre commande arrive dans les meilleurs délais, peu importe où vous vous trouvez. Voulez-vous que nous nous assurions que cette pièce conviendra à votre véhicule? Nous pouvons le vérifier! Il vous suffit de nous envoyer une photo de la fiche technique et/ou la référence de votre pièce. ¿Quieres que te aseguremos que esta pieza corresponde a tu vehículo? Solo tienes que enviarnos una fotografía de la ficha técnica y/o la referencia de tu pieza. Do you want us to make sure that this part fits your vehicle? We can check it! Just send us a picture of the technical data sheet and/or the reference of your part. Möchten Sie, dass wir sicherstellen, dass dieses Teil Ihrem Fahrzeug entspricht? Wir können es überprüfen! Sie müssen uns lediglich ein Foto des technischen Datenblatts und/oder der Referenz Ihres Stücks zusenden. Vuoi che ci assicuriamo che questa parte sia adatta al tuo veicolo? Tutto quello che devi fare è inviarci una foto della scheda tecnica e/o il riferimento del tuo pezzo. Chcesz, zebysmy sie upewnili, ze ta czesc bedzie pasowac do Twojego pojazdu? Wszystko, co musisz zrobic, to przeslac nam zdjecie karty technicznej i/lub numer referencyjny swojego produktu. Quer que tenhamos certeza de que esta peça corresponde ao seu veículo? Basta enviar-nos uma fotografia da ficha técnica e/ou da referência da sua peça. Conditions Générales de Retour de Desguace suspiro del moro sl, ci-après dénommée L’ENTREPRISE.
Commentaires fermés
11th janvier
2026
RADIADOR DE REFRIGERACION DE MOTOR MODELO TZT. 021170 RADIATEUR D’HUILE / 1029116 POUR HONDA VISION 110 La pièce de rechange RADIATEUR D’HUILE est compatible avec les voitures de la marque HONDA et le modèle VISION 110. La pièce démontée RADIATEUR D’HUILE provient d’une voiture de l’année 2008. La couleur du véhicule dont la pièce RADIATEUR D’HUILE a été démontée est Negro. Trouvez plus de pièces de rechange RADIATEUR D’HUILE compatibles avec HONDA VISION 110 dans notre boutique. Observaciones: RADIADOR DE REFRIGERACION DE MOTOR MODELO TZT. Chez Desguaces Motocoche, vous trouverez les meilleures pièces de voiture et pièces détachées d’occasion au meilleur prix. Nous sommes une casse spécialisée dans les pièces de qualité, vérifiées et garanties. Achetez en toute confiance et recevez votre commande rapidement. Trouvez dès aujourd’hui la pièce dont vous avez besoin! Données du véhicule d’origine. Marque / Modèle HONDA. Pièces du même véhicule. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’EXPÉDITION. Si un aspect de l’achat n’est pas couvert, il sera régi par la législation en vigueur en Espagne. Pour les pièces volumineuses telles que les capots, moteurs, ailes ou pièces de grande taille, veuillez consulter le prix de l’expédition. Aucune expédition internationale n’est effectuée vers les territoires insulaires. Les frais d’expédition et de retour en cas de rétractation seront à votre charge. LA EMPRESA offre à ses clients, à l’exception des centrales électroniques ou des composants électroniques, une garantie conforme aux conditions spécifiées dans les livres de garantie, avec une durée minimale d’un an, selon le décret-loi royal 1/2007. Si une panne survient pendant la période de garantie, vous devez avertir LA EMPRESA et lui remettre la pièce concernée afin qu’elle puisse l’évaluer et procéder soit à son remplacement, soit à un remboursement. Si la pièce ne présente aucun défaut, un bon d’achat d’une valeur équivalente sera remis pour des pièces en stock. La garantie ne couvre pas la main-d’ouvre, les défauts ou dommages causés par la défaillance de la pièce, un mauvais montage ou un non-respect des entretiens recommandés par le fabricant. Tous les articles peuvent être retournés dans un délai maximum de 7 jours, à condition qu’ils n’aient pas été manipulés et qu’une facture d’achat soit présentée. Passé ce délai, aucun retour ne sera accepté. Conformément à l’article 18 du RD 782/98, qui développe la loi 11/97 sur les emballages et les déchets d’emballages, la gestion correcte des déchets d’emballage est à la charge du dernier détenteur du produit. Pour effectuer un retour, vous devez respecter les conditions suivantes : Le produit doit être en parfait état et dans son emballage d’origine. Il ne doit pas avoir été manipulé et doit conserver ses scellés de garantie. Il ne doit pas avoir été installé sur un véhicule. Vous ne devez pas utiliser l’emballage du produit comme colis postal : n’apposez pas directement l’étiquette d’expédition sur l’emballage, sous peine de refus du retour par notre entreprise. Selon l’état du produit retourné incomplet, endommagé, emballage détérioré le remboursement pourrait être refusé. Bien entendu, si le produit reçu ne correspond pas à celui commandé ou présente un défaut, la garantie s’applique. Une fois la marchandise reçue dans nos entrepôts et après vérification du respect des conditions mentionnées, LA EMPRESA acceptera le retour et procédera soit au remboursement selon le mode de paiement utilisé, soit, si demandé, à l’expédition d’un nouveau produit. Si necesitas saber si esta pieza es válida para tu vehículo, puedes enviarnos el número VIN de tu vehículo. If you need to know whether this part is compatible with your vehicle, you can send us your vehicle’s VIN number. We can verify it. Si vous avez besoin de savoir si cette pièce est compatible avec votre véhicule, vous pouvez nous envoyer le numéro VIN de votre véhicule. Nous pouvons le vérifier. Wenn Sie wissen müssen, ob dieses Teil für Ihr Fahrzeug geeignet ist, können Sie uns die VIN-Nummer Ihres Fahrzeugs zusenden. Wir können dies überprüfen. Se hai bisogno di sapere se questo pezzo è compatibile con il tuo veicolo, puoi inviarci il numero VIN del tuo veicolo. Als je wilt weten of dit onderdeel geschikt is voor jouw voertuig, kun je ons het VIN-nummer van je voertuig sturen. Wij kunnen het verifiëren.
Commentaires fermés